چکیده:
این پژوهش با هدف نمایاندن هرچه بیشتر زیباییهای ادبی کتاب تاریخ وصّاف صورت پذیرفته است. این اثر که در عالم ادب کمتر شناخته شده است، از جمله برجستهترین آثار نثر فنی تاریخی است که نگارنده آن یعنی وصافالحضره کوشیده است تا با زبانی شاعرانه یک کتاب تاریخی مربوط به دوره حکومت مغولان بر ایران را به متنی ارزشمند و برجسته تاریخی- ادبی ارتقا بخشد. او در راه خلق متنی آراسته، زیبا، شاعرانه و در عین حال دقیق تاریخی سعی کرده است با بهرهگیری از آرایهها و فنون ادبی به این مهم نایل آید. از جمله تصویرهای شعری که وصافالحضره از آن بهره برده، میتوان به استعاره اشاره کرد. در این مقاله سعی بر آن است که به روش توصیفی و تحلیلی و با توجه به بلاغت سنتی، به چگونگی کاربرد استعاره در آن از جهت انواع و ابهام پرداخته شود. نتیجه این پژوهش نشان از عنایت ویژه وصاف به کاربرد این صورت خیال دارد. امری که در عین نمایاندن هنر نویسندگی وی، از عوامل اصلی ابهامآفرین در این متن برشمرده میشود.
Tajziyat ol-Amsar and Tazjiyat ol-Asar which is called Vassaf’s History had been written by Adib Shahab od-Din Fazl ol-Lah Shirazi (born in 663 H.) who was titled “Vassaf al-Hazra” and is known as “Vssaf”. The subject of this book is related to the history of “Ilkhanian”, the kings in Iran from 656 to 72 H., the author considers it as a complement for Jahangosha Jovaini’s Histiory. Vassaf’s History is a notable historical-artistic (technical) literary work. Euphuism prose or artistic prose is an ornated prose which is a genethliacum according to the different figures of speech, spiritual ornament and speech amplification by various descriptions, illustration, poetry, Persian and Arabic evidences and the usage of different science expressions inter-textually. The artistic prose has a close relationship with poeticalness. Some literary researches equal it to poetry based on emotional and poetical aspects of artistic prose.
Vassaf al-Hazra tried to compose Vassaf’s History in order to develop a historical book into a famous and valuable literary-historical text through a poetical language. He has tried to create an ornament, beautiful, poetical and historical- precise text by using figures of speech and literary devices.
The goal of this paper is to show the literary beauties of this book. The author tried to show the usage of various metaphors and ambiguity through descriptive and analytic method and conventional eloquence. The result of this research shows the specific attention of Vassaf to the use of poetic image. This application includes extended metaphor, metaphoric prediction and explicit metaphor. The application of metaphor in addition to poetic images create an individual style, this style is not very obvious in other historical-artistic texts because of the position of poetic images, with figurative and unfamiliar words and a lot of evidences. The existence of precise specially in explicit metaphor and metaphoric prediction in Vassaf’s History that is in relationship to emotive language, are the effective factors in Vassaf’s History in comparison to other historical- artistic texts.
خلاصه ماشینی:
"کاربرد واژگان علمی در تصویرگریهای تاریخ وصاف که به وسیلۀ استعارۀ مکنیه و دیگر تصویرهای شعری انجام میپذیرد، فراوان است که به جهت رعایت اختصار از توضیح بیشتر در این باره خودداری و به ذکر نمونههایی اکتفا میشود: ـ با کاربرد اصطلاحات نجومی، در ذکر محاصرة کرمان چنین آمده است: «صباحی که تیغ آتشوش خورشید بر روی سپر آبگون گردون نهادند و دیدة غمزهزن ستاره بر مناظر تداویر11 از نقاب ارتقاب12مناظره آغاز کرد ...
کاربرد انواع استعاره بهویژه آن هنگام که به صورت اسناد مجازی است، بر تأثیر و زیبایی متن تاریخ وصاف میافزاید؛ مثلا وصاف با استفاده از استعارۀ مصرحه و دیگر تصویرهای شعری در توصیف قلم چنین میگوید: «به وساطت سفارت مارپیکری مرغ منقار که چون صفیر صریر21 آغازد، طاوسان خواطر اهل کمال در جلوة نشاط آیند و طوطیان نشیمن قدش شکرشکن شکر شوند، غواصی که به یک غوطه در بحر قیررنگ هزاران لؤلؤ ثمین آبگون برآورد ...
45 اما جالب است بدانیم که مفاهیم انتزاعی هم در اسنادهای مجازی تاریخ وصاف فرصت حضور پیدا میکنند؛ مثلا در عبارت زیر که در ذکر چگونگی تألیف کتاب بیان شده است، کاربرد این عناصر را میتوان مشاهده کرد: «...
کاربرد أطنابهای ممل، سجعآرایی و جناسپردازی، بهکارگیری لغات نامستعمل، ذکر امثال و شواهد فراوان عربی و فارسی، فهم و قرائت درست از این اسنادهای مجازی را در تاریخ وصاف مشکل ساخته و از تأثیر آنها حتی آن هنگام که دربردارندۀ حدیث نفس میشود (همان: 5ـ10)، میکاهد."