چکیده:
مقاله حاضر شامل سه بخش است. در بخش نخست تقسیم بندی گروه های خویشاوند زبانی از جمله خانواده های زبانی "چینی- تبتی"، "مجاری- فنلاندی"، "اورال- آلتایی"، "افریقایی- آسیایی"، "مالایایی- پولینزیایی"، "خانواده زبانی قاره امریکا" به بحث گذارده می شوند. بخش دوم به بحث درباره خویشاوندی خانواده بزرگ زبان های هند و اروپایی از جمله زبان های ایرانی که یکی از شاخه های این خانواده زبانی است می پردازد. در بخش سوم زبان های ژرمنی در سه گروه شرقی، غربی و شمالی، به ویژه ژرمنی غربی که شامل شاخه های انگلوفریزی و آلمانی- هلندی است بررسی می شوند. همچنین زیر شاخه های آلمانی- هلندی درگروه های آلمانی سفلا و آلمانی علیا که از سده پنجم میلادی به سبب تغییرات آوایی از گروه آلمانی سفلا جدا و به گروه آلمانی مناطق مرکزی و شمالی محدود شده است نگریسته می شود. در بخش پایانی زبان آلمانی و خاستگاه و تحولات تاریخی آن (تا پایان جنگ جهانی دوم) مورد بحث قرار می گیرد. افزون بر این، در بخش سوم تاثیر زبان های لاتینی، یونانی و فرانسوی بر زبان آلمانی نشان داده می شود. سپس درباره پدید آمدن کانون های حفظ و گسترش زبان آلمانی و پالایش آن از واژه های بیگانه سخن می رود.
خلاصه ماشینی:
"زبانهای ایرانی که یکی از شاخههای این خانوادهء زبانی است میپردازد.
تأثیر زبانهای لاتینی،یونانی و فرانسوی بر زبان آلمانی نشان داده میشود.
(*)مقالهء حاضر بررسی کوتاه است دربارهء خاستگاه زبان آلمانی و سیر تاریخی آن.
خویشاوندی گروههای مختلف زبانی و طبقهبندی آنها به ویژه خانوادهء بزرگ زبانهای هند و
ه)خانوادهء زبانی استرالیایی شامل بیش از 700 زبان است که زبانهای یاد شده اغلب
ج)ژرمنی غربی:این گروه شامل شاخههای انگلوفریزی (Anglofriesisch) و آلمانی-
th(ŞùĞ öâùéáó ö¢è¿ áþù¿Â öÄ)od 1در انگلیسی باستان و diot در آلمانی باستان ظاهر شده است.
گفتیم که،پیشینهء زبان آلمانی در دورهء باستان از سدهء هشتم میلادی آغاز میشود.
از لاتینی به آلمانی راه یافته است،به معنی"خبر خوش"،"مژده نیک"( -(ŞùĞ öâùéáó ö¢è¿ áþù¿Â öÄ)u- در یونانی:
این واژه از ژرمنی (ŞùĞ öâùéáó ö¢è¿ áþù¿Â öÄ)guth- و هند و
ژرمنی (ŞùĞ öâùéáó ö¢è¿ áþù¿Â öÄ)gheu- گرفته شده و معنی آن"نثار کردن"و"ریختن"است یعنی"قربانی کردن"به درگاه
برای درک میزان نفوذ مسیحیت در زبان آلمانی کافی است به واژهای فراوانی توجه کنیم
لاتینی و آن نیز s(ŞùĞ öâùéáó ö¢è¿ áþù¿Â öÄ)bbaton یونانی گرفته شده است.
اما با وجود این باید توجه کرد که در آن زمان لاتین نه تنها زبان کلیسا بود،بلکه زبان
تأثیر زبان فرانسوی بر آلمانی از سدهء شانزدهم میلادی بیشتر شد.
آنها ایتالیایی یا اسپانیایی بود،با تلفظ فرانسوی به زبان آلمانی راه یافته است.
آلمانی از سدهء هشتم میلادی به این سو بسیاری از واژههای لاتینی و یونانی را به وام گرفته
نفوذ زبانهای لاتینی و یونانی بر زبان آلمانی به حدی بود که از قرن"