خلاصه ماشینی:
کوچک ترین محدوده استشراق در فرهنگ انگلیسی آکسفورد تعریف شده است, زیرا این فرهنگ محدوده جغرافیایی خاور دور, یعنی چین و ژاپن را هدف شرق شناسی قرار داده و لذا یکی از معانی رایج (Orientalist) را انسان ژاپنی و چینی معرفی کرده است: 2 Person From the Japan or china3 این اظهارات آن طنز معروف را در ذهن انسان یادآور می شود که گفت: (خسن و خسین دو دخترند فرزندان مغاویه) عبارت نویسنده محترم نیز دست کمی از این طنز ندارد جز اینکه آن طنز است و این واقعیت.
5. نگارنده محترم در پیش گفتار به دلیل عدم اطلاع از زبان های خارجی عذر خواسته است4 و این عذر در مواردی پذیرفته است, اما در این مورد قابل پذیرش نمی باشد, زیرا استفاده از فرهنگ انگلیسی کار تخصصی نیست که به مهارت فراوان نیاز داشته باشد, حال چنین باشد, چه داعی داریم وقتی از عهده کاری بر نمی آییم, بدان دست بزنیم; احتیاطی که نویسنده مدعی آن است, اقتضا می کرد در این مورد با اهل فن مشورت کند.
5. نویسنده محترم مثل موارد دیگر تحت تأثیر نویسندگان عرب قرار گرفته است که بسیاری از مطالب خود را از آنان نقل می کند و بدون تأمل این ادعا را از کتاب الاستشراق و الدراسات الاسلامیه نقل می نماید.
مطلبی از کتاب الاستشراق و الخلفیه… در ص 106, پاراگراف آخر نقل شده است که نوع خط و شیوه نگارش این تصور را برای خواننده ایجاد می کند که نویسنده, متن را به طور کامل ترجمه کرده است و حال آنکه با مراجعه به متن اصلی متوجه می شویم آنچه در اینجا آمده, خلاصه آن است و نویسنده به آن اشاره نکرده است.