تابستان 1401 - شماره 78 التصنيف ب (Ministry of Science)
-
كاتب مسؤول : لوائی مقدم، مهدی ؛ مؤلف : مجاهد، متین ؛
(20 صفحة - من 7 إلی 26 )
الکلمات المفتاحية:بومیسازیبیگانهسازیعناوین کتابهای داستان
-
مؤلف : اورکی، ابوذر ؛
(20 صفحة - من 27 إلی 46 )
الکلمات المفتاحية:توانش ترجمانیترجمۀ شفاهیبرنامۀ آموزشی دانشگاههاترجمۀ مکتوب
-
مؤلف : روزبه، روح اله ؛
(16 صفحة - من 47 إلی 62 )
الکلمات المفتاحية:استعمارحافظشرقگراییامرسوناستعلاگرایی
-
مؤلف : اسکندری، مهنوش ؛
(16 صفحة - من 63 إلی 78 )
-
مؤلف : قربانی لاکتراشانی، فاطمه ؛ كاتب مسؤول : حلیمی جلودار، حبیب الله ؛
(18 صفحة - من 79 إلی 96 )
الکلمات المفتاحية:قرآنرزقحساب«بغیرحساب»
-
مؤلف : غفاری، مژگان ؛ كاتب مسؤول : محمدی شاهرخ، افسانه ؛
(18 صفحة - من 97 إلی 114 )
الکلمات المفتاحية:علم پزشکیدورۀ قاجارکتب پزشکی
-
مؤلف : ملکشاهی، مرضیه ؛
(18 صفحة - من 115 إلی 132 )
الکلمات المفتاحية:حزب تودهادبیات پایداریادبیات متعهدرئالیسم سوسیالیستی
-
مؤلف : رضائیان دلوئی، محمدرضا ؛
(16 صفحة - من 133 إلی 148 )
الکلمات المفتاحية:بومیسازیبومیسازی مطالعات ترجمه در ایرانمطالعات ترجمه بومینقشۀ توسعۀ مطالعات ترجمه بومی
-
مؤلف : Saeidi، Maryam ؛
(17 صفحة - من 149 إلی 165 )
الکلمات المفتاحية:theoryPoetry translationBahārDāneshkadehliterary journals
-
كاتب مسؤول : Horri، Abolfazl ؛
(13 صفحة - من 166 إلی 178 )
الکلمات المفتاحية:STRFIDTranslation Styleprogressive aspectWriter’s style
-
مؤلف : Mohammadi، Ali Mohammad ؛
(18 صفحة - من 179 إلی 196 )
الکلمات المفتاحية:the Qur'anParallel corporaTemporal Discourse Markers
-
كاتب مسؤول : Miraki، Milad ؛ مؤلف : Noushmand، Nima ؛
(16 صفحة - من 197 إلی 212 )
الکلمات المفتاحية:Persian literatureKurdish LiteraturecoreKurdish translationTranslation sociologyperiphery modelNLAItranslation flow