چکیده:
زیگبرت پراور (١٩٢٥-٢٠١٢) استاد ادبیات تطبیقی دانشگاه آکسفورد بود. کتاب درآمدی بر مطالعات ادبی تطبیقی ١ (١٩٧٣) پراور از معتبرترین کتاب های درسی کلاسیک این رشته در دانشگاه های معتبر جهان محسوب می شود. شالودة این کتاب بر این اصل استوار است که ادبیات ملی بدون شناخت ادبیات سایر ملل به درستی فهمیده نمی شود. در این کتاب پراور نظریه ها و روش های تحقیق در ادبیات تطبیقی را در ده فصل با ذکر مثال توضیح می دهد و برای دانشجویان ادبیات فارسی و خارجی و سایر رشته های علوم انسانی که به مطالعات بینارشته ای علاقه مند قابل استفاده است . این مقاله ترجمة فصل اول این کتاب است که سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه ها (سمت ) به صورت درس نامة نظریه و روش تحقیق ادبیات تطبیقی به زودی آن را منتشر خواهد کرد.
خلاصه ماشینی:
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ 1 Mathew Arnold 2 James Boswell 3 Lane Cooper 4 Comparative study of literature اصطلاح «ادبیات تطبیقی » یعنی مطالعه و بررسی ادبیات که از تطبیق به عنوان ابزار 1 اصلی ، و نه هدف ، استفاده می کند.
اینجا با مشکل دیگری مواجه می شویم : اگر ما بزرگ ترین رمان رشد و کمال ٧ ادبیات آلمان ، یعنی دورة کارآموزی ویلهلم مایستر گوته ٨ را با رمان دوران دلنشین پیری ، اثر نویسندة اتریشی ، آدالبرت اشتیفتر،٩ که به همین ژانر تعلق دارد، یا با رمان دیگری مثل هانری تازهکار، اثر نویسندة سوئیسی ، گوتفرید کلر، ١٠ مقایسه کنیم ، آیا این پژوهش در حوزة مطالعات ادبی تطبیقی قرار می گیرد؟ از منظری ، بدون تردید، بلی ؛ زیرا چه بسا که سنت های ملی آلمان و اتریش و سوئیس و فضای متفاوت سیاسی و فرهنگی این کشورها، دلیلی بر تفاوت های مهم لحن و سبک و موضوع در این رمان ها باشد.
لزومی ندارد که فرد جامعه شناسی حرفه ای باشد تا تفاوت بین نظر رنه اتیامبل ــ مبنی بر اینکه ما برای گزینش آثار برتر و آشنایی با انواع ادبی جدید باید، به تبعیت از گوته ، نگاهی فراسوی مرزهای اروپا داشته باشیم (مسطور در کتاب مقایسه که دلیل نمی شود ١٢) ــ و دیدگاه آن استاد فرانسوی را که لئوپولد سنگور١٣ در داکار دانشجویش بود، درک کند: [١٤] ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ 1 West-östlicher Divan 2 Chinesisch-deutsche Jahres-und Tageszeiten 3 canonical works 4 Dante Alighieri 5 Lucan 6 Statius 7 Virgil 8 Homer 9 Dostoyevsky 10 Charles de Gaulle 11 Chateaubriand 12 Comparison n’est pas raison 13 Leopold Senghor ریاست محترم کالج لیورمان در داکار دائما به ما گوشزد می کرد که اجداد ما هرگز تمدنی نداشته اند.