چکیده:
بررسي و تحليل خطاهاي املايي دانش آموزان فارسي زبان، در نوشتن متون انگليسي، با توجه به متغير دوره تحصيلي و جنسيت، جهت شناسايي موارد مشكل آفرين در يادگيري و ارائه راهكار مناسب براي بهبود مواد آموزشي و شيوه هاي تدريس، از اهميت خاصي برخوردار است. در اين زمينه، اين مقاله به بررسي و تحليل خطاهاي زبان آموزان دختر و پسر در دوره متوسطه پرداخته است تا در جهت بهبود شيوه هاي تدريس گام موثري بردارد. ما در اين تحقيق، بر اساس چارچوب نظري كشاورز (۱۹۹۴) به طبقه بندي خطاهاي املايي پرداخته ايم. جامعه آماري اين تحقيق ۱۰۰ نفر دانش آموز دختر و ۱۰۰ نفر دانش آموز پسر پايه اول و سوم دبيرستان بودند و تلاش شد به پرسش هاي زير پاسخ داده شود:
۱. دانش آموزان در نوشتار متون انگليسي مرتكب چه نوع خطاهاي املايي مي شوند و بسامد خطاهايشان چقدر است؟
۲. با توجه به متغير دوره تحصيلي و جنسيت چه نوع تفاوت هايي در خطاهاي موجود در متون نوشتاري زبان آموزان ديده مي شود؟
۳. خطاهاي زبان آموزان از چه منابعي نشئت مي گيرد؟
تعداد كل خطاهاي املايي افراد مورد تحقيق ۷۳۹ مورد بوده است. زيرمقوله هاي خطاها نيز در اين مقاله طبقه بندي شده است. نتايج تحقيق نشانگر آن است كه بسامد خطاهاي دانش آموزان دختر كمتر از دانش آموزان پسر است و با افزايش دوره تحصيلي از ميزان خطاهاي دانش آموزان كاسته مي شود. از ديگر دستاوردهاي تحقيق تعيين منبع خطاهاست كه عبارت اند از: الف. انتقال درون زباني ب. انتقال بين زباني ج. راهبردهاي ارتباطي، و د. راهبردهاي يادگيري زبان دوم. نتايج اين بررسي نشانگر آن است كه بيشترين عامل بروز خطاها، عامل انتقال درون زباني مي باشد.
خلاصه ماشینی:
بررسی خطاهای املایی در نوشتار متون انگلیسی دانش آموزان فارسی زبان با توجه به متغیر دورة تحصیلی و جنسیت سیدبهنام علوی مقدم 1 سارا سلیمی ** امیررضا وکیلی فرد*** چکیده : بررسی و تحلیل خطاهای املایی دانش آموزان فارسیزبان ، در نوشتن متون انگلیسی، با توجه به متغیر دورة تحصیلی و جنسیت ، جهت شناسایی موارد مشکل آفرین در یادگیری و ارائۀ راهکار مناسب برای بهبود مواد آموزشی و شیوه های تدریس ، از اهمیت خاصی برخوردار است .
همچنین سعی نموده اند تا خطاهای املایی زبان آموزان را با توجه به دو متغیر جنسیت و سال تحصیلی مورد بررسی قرار دهند و علل و عوامل به وجودآورنده و زیرمقوله های آن ها را مشخص سازند.
سلیمی (١٣٩٠) در رسالۀ کارشناسی ارشد خود به بررسی خطاهای نوشتاری فارسیزبانانی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند پرداخته است و انتقال درون زبانی را مهم ترین عامل در ایجاد چنین خطاهایی میداند.
علویمقدم و خیرآبادی (١٣٩١) خطاهای نوشــتاری دانش آموزان ایرانی ترکزبان سطح متوسطه و پیشرفته را مورد بررسی و تحقیق قرار داده و این خطاها را در چهار حوزة املایی ، واژگانی، ساختاری و کاربردشناختی تقسیم بندی کرده اند.
در مثال زیر به نمونه ای از این خطاها اشاره شده است : صورت بازسازیشده صورت به کاررفته I can say tank you I can say thank you در مثــال بالا دلیل بروز خطا نبودن یک واج در زبان مادری اســت .
Contrastive Linguistics & Analysis of Errors.