چکیده:
راوندی مورخ و ادیب نامدار قرن ششم و اوایل قرن هفتم با نقل 594 بیت از شاهنامه در راحةالصدور که همگی در حکمت عملی است و با سرودن ابیات بسیاری بر وزن و لحن شاهنامه علاوه بر اثبات ارادت و علاقهمندیاش به حماسه بزرگ فردوسی، به دلیل نزدیک بودن زمان تدوین شاهنامه و راحه الصدور که از تمام نسخ موجود شاهنامه به وی نزدیکتر است، غیر مستقیم خدمت شایانی به تصحیح شاهنامه نموده است. چنانکه میدانیم یکی از شیوههای تصحیح متون نظم، مقابلهی نسخ موجود یک متن با ابیات منقول آن اثر در دیگر آثار نزدیک به عصر شاعر است. شاهنامه یکی از شاهکارهای بزرگ زبان فارسی است که از روزگار شاعر تا کنون مورد توجه اکثر نویسندگان، مورخان و شاعران بوده واز آن ابیات بسیاری نقل کردهاند. نظر به کثرت ابیات منقول شاهنامه در راحه الصدور و تقارن زمانی راوندی و فردوسی، در این مقاله ابتدا به بررسی موضوعی ابیات منقول و سپس به ارزش تصحیحی آنها از راه مقابله با چاپهای معتبر موجود شاهنامه و نسخه بدلهای آنها پرداخته شده است. حاصل پژوهش نشان میدهد اولاً تمام ابیات منقول در موضوعات حکمی و اخلاقی است که یقین ما را در باب استفادهی مؤلف از یاداشت و نوشتهای از قبل فراهم شده، بیشتر میکند؛ ثانیاً در میان این ابیات مواردی وجود دارد که بر تمام نسخ موجود شاهنامه ترجیح دارد. لذا لازم به نظر میرسد مصححان شاهنامه در تصحیح خود به این اثر ارزشمند عنایت ویژه داشته باشند.
Ravandi renowned historian and scholar transport the sixth and early seventh century with 594 bits of Shahnameh in Rahat - Alsdvr that all practical wisdom and writing a lot on weight and tone poems of Shahnameh in addition to proving his great epic , Ferdowsi's devotion and interest ,because of the proximity of the development of all copies of the Shahnameh Shahnameh and Rahat Alsdvr that is closer to him , indirectly, to correct the Shahnameh has great service . As we know one of the ways to correct texts in order to counter the effect on other versions of a text with moveable lines close to the time of the poet's works . ShahkarHay Shahnameh is one of the great Persian poet ever noticed that most of the writers , historians and poets have quoted many verses from it. In view of the plurality of movable lines Shahnameh and Ferdowsi Ravandi Rahat Alsdvr and coincidence, in this paper to examine personal lines and then the correction value of print-authentic way to deal with the Shahnameh and copies of them will be discussed. The results show that, firstly, all the verses cited in legal and ethical issues that our certainty about the use of the author of notes and entries already made, the more, Secondly, in the midst of this there are cases that lines of all extant copies Available Shahnameh is preferable. So it seems to be Shahnameh correct editors have special attention to this valuable work.