چکیده:
هدف این مقاله پاسخ به این پرسش است که جهانی شدن چگونه از طریق مهاجرتهای بینالمللی بر زبانها تأثیر میگذارد. جهانی شدن با سرعت بخشیدن، گسترش دادن و تنوع بخشیدن به اینگونه مهاجرتها، موجب جدا شدن فرد از جامعۀ زبانی خود و پیوستن به دنیای زبانی جدیدی میشود. در این مقاله زبان و مهاجرت و تأثیر متقابل آنها از دو نظر بررسی میشود؛ نخست از زاویۀ سیاستگذاریهای مهاجرتی کشورهای میزبان که طبق قوانین خود، مقررات سختگیرانهای را در حوزۀ زبان برای تازهواردان اعمال میکنند و دوم از زاویۀ فرهنگپذیری و ادغام در جامعۀ میزبان توسط مهاجران. نمونههای مطرحشده در ذیل هر کدام نحوۀ تأثیرگذاری مهاجرت بینالمللی بر زبان مهاجران را نشان میدهد و بدین طریق مشخص میشود که مهاجرت بینالمللی چگونه در مقیاس وسیع میتواند عامل همگونی زبانی باشد.
Globalization، International Migrations and Languages This thesis an attempt to explore that how globalization through international migration effects on the tongues. Just as the globalization accelerate، expand and diversify the migration، so it separates a person from the language community and leads her or him to join the new one. Language and migration and their interaction can be examined from three directions. The first issue is related to the migration policies of the host countries. Under the migration laws of their host countries، established rules are applied in the field of language. In this way، the individual is forced to abandon their language and prefer another language. The second issue is acculturation and integration into the host society. Because of using various opportunities، immigrants have to learn the language of the host community insofar as they integrated into the new community. This conformity gives rise not to transmit their language to second and third generations of immigrants and thereby there is no intergenerational language transmission among them. At the same time، immigration is negatively effects on languages in another way، when massive migration to a place where residents are in the minor situations and newcomers are powerful ones. In this context، the former people lose their language and culture. The examples of international migration present how immigrants and the host community's language have been affected and shows how large-scale international migration results in the loss of linguistic diversity and linguistic homogenization in the world.
خلاصه ماشینی:
در این مقاله زبان و مهاجرت و تأثیر متقابل آنها از دو نظر بررسی میشود؛ نخست از زاویۀ سیاستگذاریهای مهاجرتی کشورهای میزبان که طبق قوانین خود، مقررات سخت گیرانه ای را در حوزه زبان برای تازه واردان اعمال میکنند و دوم از زاویۀ فرهنگ پذیری و ادغام در جامعۀ میزبان توسط مهاجران .
حال سؤال این است که مهاجرت های بین المللـی (متغیـر مـستقل ) در بـستر جهـانی شـدن (متغیر میانجی) چگونه بر زبان ها (متغیر وابسته ) تأثیر میگذارد؟ به منظور پاسخ به این پرسش ابتدا در بخش جهانی شدن و مهـاجرت هـای بـین المللـی کـه چارچوب مفهومی این مقاله تشریح میشود، ضمن تعریف مفاهیم مـرتبط بـا جهـانی شـدن و مهاجرت ، تحولات مهاجرت های بین المللی در عصر جهانی شدن بررسی میشـود و در بخـش بعد (مهاجرت و زبان )، که عملا پاسخ به پرسش مقاله است ، به چگونگی تأثیرگذاری مهاجرت بر زبان ها از دو زاویه پرداخته میشود: نخست بحث سیاسـتگذاریهـای مهـاجرتی کـشورهای میزبان و مسئلۀ زبان ، دوم مقولۀ فرهنگ پذیری و ادغام مهاجران در جامعـۀ میزبـان و از دسـت رفتن زبان آنها طی چند نسل .
(Held and McGrew, 2007: 2- 3) یکی از پدیده هایی که در عصر جهانی شدن بر شدت و گستره آن افزوده شده ، مهاجرت های بین المللی است .
در این زمینه تحقیقات مرتبط با زبان و مهاجرت ، نشان دهنده تغییراتی است که میان نسل های مختلف مهاجران در زمینۀ حفظ یا تغییر زبان در طول زمان رخ میدهد (٦٤ :٢٠٠٣ ,Phinney).