چکیده:
امروزه یوگا یکی از مسائل مهم و استراتژیک کشور هند شده که دولت آن کشور سرمایهگذاری هنگفتی برای گسترش و توسعه و نشر آن انجام داده است. دولت هند در سایۀ ترویج هته یوگا به نشر و تبلیغ دین هندو میپردازد که این امر با توجیه جنبۀ ورزشی آن صورت میگیرد. از سوی دیگر مسئلۀ یوگا در جهان امروز یکی از مسائل پرچالش در حوزۀ فرهنگی کشورهای اسلامی نیز هست. یوگا را از زوایای گوناگونی میتوان بررسی کرد. در این مقاله بهصورت مختصر به بررسی منابع یوگا در ایران پرداخته و به این مسئله توجه کردهایم که منابع یوگا در ایران از لحاظ علمی چگونه ارزیابی میشوند و نقش این منابع در ترویج یوگا در ایران و نیز تربیت مربیان چهقدر است. در این مقاله سعی شده از چند منظر بهصورت مختصر به ارزیابی منابع یوگا در ایران پرداخته شود: الف. ارزش علمی منابع تالیفی؛ ب. ارزش علمی منابع ترجمهای؛ ج. اتقان علمی منابع ترجمهای؛ د. معیارمندی منابع برای ترجمه. این نوشتار بهصورت کلی به این نتیجه رسیده است که مطالب این منابع و سطح علمی آنها با منابع اصلی یوگا بسیار فاصله دارد و اصولا ملاک و معیار در انتخاب آثار برای ترجمه بیشتر جنبۀ تجاری و بازاری آن است تا کیفیت علمی آثار.
الیوم ، أصبحت الیوغا واحدة من أهم القضایا الاستراتیجیة فی الهند ، حیث تستثمر الحکومة بکثافة فی تطویرها وتوسعها. تشجع حکومة الهند الدین الهندوسی فی ضوء الترویج للیوغا ، وهو ما یبرره جانبها الریاضی. من ناحیة أخری ، تعد قضیة الیوغا فی العالم الیوم واحدة من أکثر القضایا إلحاحا فی مجال ثقافة البلدان الإسلامیة.
یمکن دراسة الیوغا من نواحی مختلفة. فی هذه المقالة ، سنراجع بإیجاز موارد الیوغا فی إیران وسننظر فی کیفیة تقییم موارد الیوغا فی إیران بشکل علمی ودور هذه الموارد فی الترویج للیوغا فی إیران بالإضافة إلی مدی تدریب المدربین. یحاول هذه المقالة تقییم موارد الیوغا فی إیران باختصار من عدة وجهات نظر: الف. القیمة العلمیة لموارد التألیف ب. القیمة العلمیة لموارد الترجمة ؛ ج. معرفة موارد الترجمة ؛ د. توحید الموارد للترجمة. تستنتج هذه المقالة عموما أن محتوی هذه المصادر ومستواها العلمی بعیدا عن المصادر الرئیسیة للیوغا ، وهو المعیار الأساسی لاختیار الأعمال للترجمة التجاریة والسوقیة أکثر من الجودة العلمیة للمصنفات.
Nowadays, yoga has become one of the most important and strategic issues in India and Indian government has made its great efforts to expand it. The Government of India promotes Hindu religion through the promotion of hatha yoga, which has justifies sporting aspect. Yoga, on the other hand, is also one of the most controversial issues in the Islamic world today. It can be revised from some different perspectives. This article briefly reviews the yoga resources in Iran. The main question is how the yoga resources are evaluated scientifically in Iran and what is the role of these resources in promoting yoga in Iran? This article attempts to summarize the yoga resources in Iran from several perspectives; a: scientific value of authorship resources b: Scientific value of translation resources; c. persuasiveness of translation resources; Standardization of translation resources. This paper generally concludes that the content of these sources and their scientific level are far from the main sources of yoga. The criteria of selecting works for translation is commercial rather than scientific quality of the works.