چکیده:
ثمة إجماع بین الدارسین الشرقیین والغربیین علی أن الحکایات الأکثر رواجًا وشهرة وتداولًا بین راء کتاب ألف لیلة ولیلة؛ أو اللیالی العرییة. کما یحب أن یدعوه الباحثون الغربیونء ومستثمروه من الفنانین والأدباء ومنتجی الأفلام الروائیة ومخرجیهاء هی قصص 'السندباد البحار"ء وقصة "علاء الدین والمصباح السحری"ء وقصة "علی بابا والأربعون لصًا"ء ویعرف معظم دارسی اللیالی العرییة أن الحکایة الأولیء أی '"السندباد البحار"ء التی اکتشفها أنطوان غالان خلال رحلاته العدیدة إلی الشرق الأدنی وترجمها لیظفر منها بنجاح منقطع النظیرء کانت الحافز الأکبر فی سعیه إلی الحصول علی مخطوطة ألف لیلة ول من سوریا والشروع فی ترجمتهاء وأن حکایتی'علاء الدین والمصباح السحری". و'علی بابا والأریعون لصّا". لا تعودان إلی نسخة اللیالی الأصلیةء وأنهما تدخلان ضمن ما بات یعرف بالحکایات الیتیمة Orphan Tales المتضَمّنة فی المجلدات 12-9 من الترجمة الفرنسیة التی أنجزها غالانء والتی نشرت بین عامی ۰. 1717-1712 یسعی البحث إلی الکشف عن المصدر الأساسی لهذه الحکایات، مستعیدًا ب یومیات غالانء التی تؤکد أن هذا المصدر لم یکن غیر الشاب السوری الحلبی حنا دیابء الذی أنقذ غالان- فیما یبدو - بعد أن نفد معین هذا الأخیر من قصص ألف لیلة ولیلةء ولم یعد لدیه مزید منها. ذلک أن غالان لم یصرح فی المجلدات التی ضمت الحکایات الیتیمة المستمدّة من حنا دیاب» بدینه للرجلء ولم یذکره البتةء غیر أن یومیاته التی دونها بین 25 آذارء و25 تشرین الأول من عام 1709ء والتی لم یعذها للنشرء تُونّقء باعترافاته فیهاء هذا الذَیْنء وتفصّلهء بما تتضمنه من خلاصات لهذه الحکایاتء بما فی ذلک الحکایات التی لم یدرجها فی تلک المجلدات المذکورة آنقاء وما تشیر إلیه من وقائع تتصل بھا.
There is a consensus among eastern and western scholars that the most popular tales of the Arabian Nights are ‘Sinbad the Sailor’, ‘Aladdin and the Magic Lamp’, and ‘Ali Baba and the Forty Thieves’. While the first tale was behind Antoine Galland’s sustained effort to acquire the original copy of the Nights, the other two tales were not found in any written form. Hence, they were known as the ‘Orphan Tales’.
Drawing on both Galland’s Diaries and Hanna Diyab’s Journey from Aleppo to Paris, as well as other recent secondary materials, this paper tries to reveal the mystery of these tales, and to demonstrate that they were invented by Hanna Diyab, who was their real author. Rather than acknowledging his debt to Diyab in acquiring these tales, Galland conspired to get rid of him and managed to send him back to Aleppo empty handed.