چکیده:
L’objectif du présent article est d’étudier le caractère pluriel de l’interprétation d’un passage de Terre des hommes de Saint-Exupéry, célèbre sous la formule «Mozart assassiné». Dans ce travail de recherche, nous avons évoqué plusieurs interprétations existantes de ce texte. Ce caractère pluriel se manifeste dans l’interprétation de ce texte et de sa phrase finale qui est une sentence de vérité générale, placée en retrait du texte. A ce propos, nous évoquerons brièvement certaines théories de la lecture et de l’herméneutique comme celles de Roland Barthes et de Hans Robert Jauss. Les interprétations et les lectures faites du texte sont censées de faire comprendre la pensée de Saint-Exupéry. Nous verrons comment plusieurs lectures chez les anciens et nouveaux lecteurs-critiques ont été abouti à de différentes interprétations. Nous poursuivrons notre recherche dans une perspective diachronique.
مقاله حاضر در نظر دارد به بررسی چندین تفسیر از بخشی از کتاب «زمین انسانها» اثر انتوان دو سنتاگزوپری نویسنده فرانسوی قرن بیستم بپردازد. این بخش از کتاب که فصل اخر و صفحات اخر کتاب را تشکیل می دهد با نام «موتسارت کشته شده» نزد منتقدین شهرت یافته است. در این مقاله ما با اشاره ای اجمالی به نظریههای مربوط به خوانش و هرمنوتیک و نظریهپردازانی همچون بارت و یايوس، به بررسی خوانشهای متعدد و تفاسیر مختلف انجام شده بر روی این متن خواهیم پرداخت. سپس مشاهده خواهیم کرد که چگونه خوانش در نزد منتقدین گذشته و جدید به تفاسیر مختلف منجر شده است. در این مقاله، خوانشهای مذکور به روش درزمانی مورد بررسی قرار خواهند گرفت.