چکیده:
در آیه 184 سوره بقره با توجه به عبارت «وَعَلَی الَّذِینَ یُطِیقُونَه فِدْیَةٌ طَعَامُ مِسْکِینٍ»، شبهه جواز روزه گرفتن یا طعام دادن به مساکین برای مکلفِ قادر مطرح شده است. برخی مدعیاند که کلمه «یطیقونه» به معنای کسانی است که توانایی روزه گرفتن دارند و خداوند حتی به افراد قادر نیز اجازه داده است که چنانچه تمایل به روزه گرفتن نداشتند، میتوانند به جای آن مساکین را اطعام نمایند. آنان شاهد بر ادعای خویش را روایاتی قرار دادهاند که معصومانM هر جا ماده «إطاقة» را به کار برده و معنای عجز و ناتوانی را اراده کردهاند، حرف نفیی به همراه آن آوردهاند. بر اساس یافتههای این جستار که با استفاده از منابع کتابخانهای و به روش تحلیلی ـ توصیفی به رشته تحریر درآمده است، درست است که «یطیقونه» معنای توانایی دارد، اما افزون بر قدرت، قید مشقت و سختیِ بیش از اندازه که موجب عسر و حرج میشود، در دل آن وجود دارد. تبیین معنای مشقت در کنار توانایی در «یطیقونه» با استفاده از تحلیل همان روایات و سیاق آیات 183 و 286 بقره امکانپذیر است. بنابراین همه کسانی که با دشواری فراوان، توانایی بر روزه گرفتن داشته باشند، معذور خواهند بود و روزه بر آنان واجب نیست.
In verse 184 of Surah (chapter) Al-Baqarah (Arabic: البقره, lit. The Heifer or The Cow), according to the phrase: “And those who are not able to do it may effect a redemption by feeding an indigent person” (Arabic: وعلی الذین یطیقونه فدیه طعام مسکین), the suspicion of the permit of fasting or feeding the indigent people for the mukallaf (obligee, obligator) has been raised. Some people claim that the word (those who are not able to do it, Arabic: یطیقونه) means those who are able to fast, and Allah has decreed that even for able-bodied (capable) people, if they do not want to fast, they can feed the poor indigent people. They have given evidence for their claim as narrations in which the infallibles (al-Maʿsumin, Arabic: المعصومین), wherever they have used the capability root (Arabic: اطاقه) and have chosen the meaning of inability and powerlessness, have brought a negative word with it. According to the research findings, it is true that (those who are not able to do it, Arabic: یطیقونه) means ability, but in addition to power, there is qualification extreme hardship and hardship in its existence, which causes distress and constriction (Arabic: عسر و حرج). Explaining the meaning of hardship along with ability in (those who are not able to do it, Arabic: یطیقونه) is possible by analyzing the same narrations and order of verses 183 and 286 of Surah (chapter) Al-Baqarah. Therefore, all those who are able to fast with great difficulty will be excused and fasting is not obligatory on them. The present article has been written using library resources and analytical-descriptive method.