چکیده:
آیه 151 بقره و مشابه آن، به دلیل اشتمال بر فلسفه وحی نبوی، علت غایی بعثت و نیاز ضروری و دایمی جوامع بشری به علوم انبیاء، که اختصاص به عصر انحطاط علمی بشر ندارد، همواره مورد عنایت ویژه مفسران، متکلمان و حکمای فریقین بوده است. نقطه عطف آیه فوق، گزاره «و یعلمکم ما لم تکونوا تعلمون» است که علی رغم توافقی که مفسران در «تفسیر مفهومی» آن دارند، «تفسیر مصداقی» آن، همواره معرکه آرا بوده است. پرسش اساسی پژوهش حاضر، که به روش تحلیلی، تطبیقی و بنیادین نگارش یافته، چیستی «تفسیر مصداقی» عبارت فوق، پس از نقادی آرای مفسران شیعه و سنی و گزینش دیدگاه مختار است. دستاورد این پژوهش، ایصال به دو مصداق «مفهوم شناسانه» مشتمل بر: «بخش مهمی از علوم حضوری و حصولی در علوم نظری» و «خصیصه غفلت زدایی وحی در حوزه عقل عملی» و یک مصداق «وجودشناسانه» که شامل مراحل وجودی والای نزاهت های روحی و کمالات اخلاقی است، می باشد.
Verse 151 of Al-Baqarah and similar to it, due to its inclusion in the philosophy of prophetic revelation, the ultimate cause of the mission and the essential and permanent need of human societies for the sciences of the prophets, which is not specific to the era of human scientific decline, has always been the subject of special attention by commentators, theologians and foreign scholars. . The turning point of the above verse is the proposition "Va Ya'lamkam Ma Lam Takunwa Talamun" which, despite the consensus of the commentators on its "conceptual interpretation", its "example interpretation" has always been controversial. The basic question of the current research, which is written in an analytical, comparative and fundamental way, is what is the "example interpretation" of the above phrase, after criticizing the opinions of Shia and Sunni commentators and choosing Mukhtar's point of view. The achievement of this research is to reach two "conceptual" examples, including: "an important part of practical and acquired sciences in theoretical sciences" and "the characteristic of neglecting revelation in the field of practical reason" and an "ontological" example, which includes the higher stages of existence. It is spiritual and moral perfection.