چکیده:
سالخوردگی جمعیّت سرنوشت جمعیّتشناختی محتوم جوامع معاصر خواهد بود. کمتوجّهی به این پدید میتواند پیامدهای آن را به مراتب پیچیدهتر و دشوارتر سازد. تألیف و ترجمهی متون علمی و پژوهش در این زمینه از مسیرهای اصلی شناخت این پدیده و مدیریّت آن است. هدف این مقاله معرّفی، ارزیابی و نقد کتاب «سالخوردگی جمعیّت و اقتصاد نسلی: چشماندازی جهانی» است. این اثر از معدود کتابهایی است که در زمینهی سالخوردگی جمعیّت به زبان فارسی منتشر شده است. بررسی و ارزیابی کتاب در سه بُعد شکلی، ساختاری و محتوایی انجام شد. نتایج نشان داد که با وجود ایرادهای شکلی، ساختاری و محتوایی، کتاب در مجموع از کیفیّت مناسب و مطلوبی برخوردار است. باتوجّهبه تغییرات صورتگرفته در ساختار سنّی جمعیّت ایران و چشمانداز آیندهی آن، ترجمهی فارسی این کتاب گذشته از اینکه میتواند منبع مناسبی برای دانشجویان جمعیّتشناسی باشد، میتواند مورد استفادهی جمعیّتشناسان، اقتصاددانها، برنامهریزان و مدیران حوزهی سیاستگذاری جمعیّت نیز قرار بگیرد. پیشنهاد میشود در چاپ بعد، مترجمین ضمن اصلاح ایرادهای تایپی، ویرایشی و نگارشی، در قالب مقدّمهی مترجمین، دلایل خود را در گزینش تنها نُه فصل از کتاب اصلی برای ترجمه بیان کنند.
Population aging will be the inevitable demographic destiny of contemporary societies. Paying less attention to this phenomenon can make its consequences far more complex and difficult. One of the main ways to gain understanding and management of this phenomenon is by writing and translating scientific texts in this field. This paper aims to review and evaluate the book entitled “Population Aging and the Generational Economy: A Global Perspective”. This work is one of the few books in the field of population aging that has been published in Persian. It is reviewed from formal, structural, and content perspectives. The review revealed that despite formal, structural, and content shortcomings, the book is of suitable and desirable quality. Considering the changes in the age structure of the population of Iran, the Persian translation of this book cannot only be a good source for demography students, but also it can be used by demographers, economists, and population policymakers. It is suggested that in later editions, in addition to revising the text in terms of typographical and grammatical errors, the rationale for the selection of only nine chapters of the original text for the translation is explained by the translators in a brief introductory part.
خلاصه ماشینی:
باتوجهبه تغییرات صورتگرفته در ساختار سنی جمعیت ایران و چشمانداز آیندۀ آن، ترجمۀ فارسی این کتاب، گذشتهازاینکه میتواند منبع مناسبی برای دانشجویان جمعیتشناسی باشد، میتواند مورداستفادۀ جمعیتشناسان، اقتصاددانها، برنامهریزان، و مدیران حوزۀ سیاستگذاری جمعیت نیز قرار بگیرد.
ترجمۀ فارسی این اثر در نُه فصل به شرح زیر سازمان یافته است: در فصل اول با عنوان «سالخوردگی جمعیت و اقتصاد نسلی: یافتههای کلیدی» نویسندگان تلاش کردهاند، هرچند خلاصه، گذار سنی جمعیت جهان و تفاوتهای منطقهای در تجربۀ گذار سنی را بهتصویر بکشند.
سپس، کوشیدهاند با طرح موضوعهایی چون اقتصاد نسلی، چرخۀ عمر اقتصادی، جریانهای اقتصادی برحسب سن، تغییر نسبت حمایت بالقوه، چالشهای جمعیت در سنین کار و فعالیت اقتصادی، مصرف و سرمایۀ انسانی و نظامهای انتقال ثروت آثار، و پیآمدهای اقتصادی گذار در ساختار سنی جمعیت را با ارائۀ شواهدی از رژیمهای جمعیتی و اقتصادهای مختلف بهتصویر بکشند.
نویسندگان در فصل دوم با هدف ارائۀ یک چهارچوب نظری برای حسابهای ملی انتقال و درک تغییر در رشد و گذار در ساختار سنی جمعیت با متغیرهای کلان اقتصادی به بررسی جنبههای نظری حسابهای ملی انتقال پرداختهاند.
آنها با طرح مفهوم «ثروت انتقالی» و نقش تعیینکنندۀ آن در شکلدهی رفتار چرخۀ عمر و اقتصاد و نیز تقسیم ثروت انتقالی به دو نوع مثبت و منفی استدلال میکنند که در جریان گذار جمعیتشناختی و تغییر ساختار سنی جمعیت چالشی جدی برای استمرار انتقالها ایجاد میشود.
کتاب سالخوردگی جمعیت و اقتصاد نسلی اگرچه درمجموع براساس معیارهای مرتبط با ارزیابی شکلی مانند کیفیت فنی و چاپ وضعیت مناسبی دارد، از نظر ساختاری کاستیهایی بهشرح زیر دارد: ـ بدون استثنا، هر فصل با توضیح اولیۀ نویسندگان آن فصل آغاز شده است، بدون اینکه عنوان مشخصی داشته باشد.