چکیده:
الملخّصأهمية القرآن فی کونه کلام الله و أنه صدر للهدایة البشرية. لهذا، انتساب معنی بألفاظ القرآن امر خطیر یجب بالاطمینان الکاملة لئلا نقع فی الورطة الافتراء بالله العظیم. ان اللغة العربیة فی الفصاحة و البلاغة و العذوبة و اللطافة إلى درجة لا يمكن لأي لغة أخرى أن تصل إليها. و في الغرابة إلى حد أنه مع زیادة و نقصان حركة أو حرف فی اللفظ، أو في الکیفیات الترکیب الالفاظ من التقدیم و التاخیر حصل معانی المتفاوتة لان اللغة العربیة فی البلاغة و الفصاحة ذو احکام کثیرة یختص بهذه اللغة و إذا استعملت هذه الاعتبارات بلغة أخرى، فإنها تبطل و لاتنفع. و بعد فتح البلاد و اختلاط العرب و العجم، نسیان اللغة الفصیح امر محتمل لهذا بعض العلماء فی صدر الاسلام تألّف القوامیس العربیة و اهتمّ بلغة الفصحاء و البلغاء العرب و استشهد بالاشعار الجاهلیة التی خالية من الاختلاط باللغة غير العرب. انّ البحث فی لغات القرآن و لا سیما الغریب منه قد نوقش عند المسلمین و لانّ لغة کل قوم یجب ان تستدل بکلامهم الفصیح فیکون هذا من أهم أسباب جمع القصائد العربیة الفصیحة. هذا المقال بیّن سبب تدوین القوامیس العربیة و علة الإهتمام بالشعراء الفصیحین و ذکر تاریخ تجمیع القوامیس و کتب تألف لبیان غریب القرآن لتقدیر جهودهم لأنهم حاولوا فی هذا الأمر الخطیر و یفهم المحقق الباحث قیمة هذه الکتب و یعرف ما هی الخدمة العظیمة التی قدموها هؤلاء الرجال العظماء للعلم و المعرفة و ما هو حقهم علی العلم و العالم.
The importance of the Qur’an is that it is the word of God and that it was issued for the guidance of mankind. Therefore, attributing a meaning to the words of the Qur’an is a dangerous matter that must be fully reassured, lest we fall into the dilemma of slandering God Almighty. The Arabic language is in eloquence, rhetoric, sweetness and gentleness to a degree that no other language can reach. And in the strangeness to the extent that with the increase and decrease in the movement or letter in the pronunciation, or in the modalities of the composition of the words from the introduction and the delay, the different meanings occurred because the Arabic language in rhetoric and eloquence has many provisions that are specific to this language, and if these considerations are used in another language, they Invalidate and useless. And after the conquest of the country and the mixing of the Arabs and the non-Arabs, forgetting the eloquent language is a possible matter. That is why some scholars in the early days of Islam composed Arabic dictionaries and cared about the language of the eloquent and the Arab rhetoricians, and cited the pre-Islamic poetry that was free from mixing with the non-Arabic language. Research on the languages of the Qur’an, especially the foreign ones, has been discussed among Muslims, and because the language of every people must be inferred from their eloquent speech, and this is one of the most important reasons for collecting eloquent Arabic poems.