چکیده:
زمینه و هدف: منظومۀ «چنیسرنامه» اثر ادراکی بیگلاری یکی از شاعران سدۀ یازدهم هجری است. این اثر مانند دیگر منظومه های غنایی، با درونمایۀ عشق زمینی و عرفانی، اگرچه تحت تاثیر خسرو و شیرین نظامی سروده شده است، خالی از خلاقیتهای سبکی و فردی شاعرانه نیست. این منظومه تا کنون بلحاظ سبکی مورد توجه پژوهشگران قرار نگرفته است. در این جستار، ضمن معرفی این اثر، هدف اصلی بررسی ویژگیهای زبانی، ادبی و فکری آن میباشد. روش مطالعه: این پژوهش به روش گردآوری داده ها و اطلاعات کتابخانه ای با رویکرد توصیفی-تحلیلی انجام شده است. جامعۀ آماری تمام اشعار منظومۀ چنیسرنامه در حدود هزار بیت است. یافته ها: ادراکی بیگلاری سرایندۀ منظومۀ چنیسرنامه با الگوبرداری از منظومۀ خسرو و شیرین نظامی سعی در پرداخت داستان عاشقانه ای در فضای داستانی ادبیات غنایی هند دارد. شاخصه های سبکی این اثر با وجود آنکه در قرن یازدهم به رشتۀ نظم درآمده است، برخی ویژگیهای سبک عراقی را در خود منعکس ساخته است. نتیجه گیری: در سبک زبانی ادراکی، از لغات ساده، بدون تعقید، کلمات عربی و هندی، آرایه هایی مانند تشبیه، کنایه، تکرار، واجآرایی، جناس، اغراق، و تلمیح در حد بسیار ساده و قابل فهم استفاده شده است. سبک زبانی این اثر ساده، زودفهم و به دور از تعقید و پیچیدگیهای خاص و استعارات غریب و دور از ذهن است. ادراکی در سبک فکری و توصیف صحنه های عاشقانه بسیار به نظامی توجه داشته است؛ گرچه رگه هایی از درونمایۀ مذهبی و عرفانی را در پایانبندی داستان در خصوص عدم دلبستگی به دنیا و دوری از هوی و هوس و عشقهای ناپایدار میتوان مشاهده نمود.
BACKGROUND AND OBJECTIVES: The poem "Chenisernameh" is a perceptive work of Biglari, one of the poets of the 11th century of Hijri. This work, like other lyrical poems, with the theme of earthly and mystical love, although it was written under the influence of Khosrow and Shirin Nezami, but it is not devoid of stylistic and individual poetic creativity. This system has not been noticed by researchers in terms of style. In this essay, while introducing this work, the main goal is to introduce its linguistic, literary and intellectual features.
METHODOLOGY: This research was done to collect library data and information with a descriptive-analytical approach. The statistical community of all the poems of Chenisernameh is around 1000 verses.
FINDINGS: The findings of the research indicate that Biglari, the composer of Chenisernameh poem, tries to write a love story in the fictional space of Indian lyrical literature by modeling the poem of Khosrow and Shirin Nezami. The stylistic characteristics of this work, despite the fact that it entered the field of order in the 11th century, but it reflects some of the stylistic features of the Iraqi style.
CONCLUSION: In the perceptive language style of simple words, without emphasis, Arabic words, Indian words and words, arrays such as detailed simile, irony, repetition, phonetic arrangement, puns, exaggeration, hint, etc. Has used a very simple and understandable limit. In the style of this work, it is simple, easy to understand, and away from special complexities and strange metaphors. In his intellectual style and description of romantic scenes, Biglari has paid much attention to the system, although traces of religious and mystical themes can be seen in the ending of the story regarding the lack of attachment to the world and avoiding whims and unstable loves.