چکیده:
زمینه و هدف: خزائن ملکوت، اثر شاعر قرن دهم «خواجه زینالعابدین علی» متخلص به «نویدی» و «عبدی»، ازشاعران، حکیمان، ادیبان و دبیراندولت صفویاست که بالغ بر 7580 بیت، و بر وزن فاعلاتن مفاعلن فعلن (بحر خفیف مخبون محذوف) سروده شده است. دو نسخۀ خطی از این مثنوی به شماره 2425 و 362 امام جمعه در کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران موجود است. این اثر به خط نستعلیق نوشته شده و تا کنون تصحیح و منتشر نشده است. این پژوهش به تفسیر و تحلیل زبانی، ادبی و فکری خزائن ملکوت عبدی بیگ نویدی شیرازی میپردازد. برای درک بهتر سبک شخصی عبدی، ویژگیهای زبانی او در سه سطح زبانی (لغوی و نحوی)، ادبی و فکری تحلیل و بررسی شده است و سپس ضمن استخراج پرتکرارترین ویژگیهای زبانی این اثر، سبک فردی وی مورد بررسی قرار گرفته است. روش مطالعه: این تحقیق بر مبنای مطالعات کتابخانه ای و به روش توصیفی-تحلیلی انجام شده است. گردآوری و تحلیل داده ها با روش اسنادی یا کتابخانه ای و با فیشبرداری از متن نسخۀ خطی انجام شده است. یافته ها: عبدی علاوه بر واژه و ترکیبسازی، از صور خیال بهره میگیرد و با الفاظی بدیع و خیالی تصویرگری میکند. اطلاعات گستردۀ شاعر از موضوعات گوناگون، تسلط به زبان عربی، آشنایی با قرآن، اقرار وی به احاطه بر سی هزار حدیث از پیامبر اسلام (ص) و بیان معجزات و مناقب فراوان در این مثنوی حاکی از دانش بسیار غنی شاعر در این وادی است. نتیجه گیری: عبدی بیگ در سرودن این مثنوی بسیار موفق عمل کرده است؛ البته نمیتوان تقلید وی از هفت پیکر نظامی و هشت بهشت امیرخسرو دهلوی، سلسلۀالذهب جامی و... را نادیده گرفت؛ لذا در زمینۀ ساختار و مضمون و محتوا، بیشتر تحت تاثیر شاعران قبل از خود بوده است؛ به همین خاطر نمیشود او را شاعری صاحب سبک به شمار آورد.
BACKGROUND AND OBJECTIVES: Khazain Malakut, the work of the 10th-century poet "Khwaje Zain al-Abidin Ali" nicknamed "Navidi" and "Abdi", is one of the poets, sages, writers, and secretaries of the Safavid government. It is written in as many as 7580 verses, and on the weight of the verbs of the verbs of the verbs (Bahr Khafif Makhbun Mahzuf). There are two manuscripts of this Masnavi numbered 2425 and 362 of Imam Juma in the central library of Tehran University. This work is written in Nastaliq script, it has not been corrected and published yet. This research deals with the linguistic, literary, and intellectual interpretation and analysis of the Khazain Malakut Abdi Beyg Navidi Shirazi. For a better understanding of Abdi's personal style, his linguistic characteristics are analyzed and examined at three linguistic levels (words and syntax), literary and intellectual; Then, while extracting this work's most frequent linguistic features, his individual style has been examined.
METHODOLOGY: This research is based on library studies and descriptive-analytical methods. ehT collection and analysis of data, it has been done using the documentary or library method and by extracting the manuscript text.
FINDINGS: Abdi in addition to words and composition, uses images and pictures with original and imaginary words. The poet's extensive knowledge of various subjects, mastery of the Arabic language, familiarity with the Qur'an, his acknowledgment of having covered 30,000 hadiths from the Prophet of Islam (pbuh), and the mention of many miracles and miracles in this masnavi indicate the poet's rich knowledge of this valley.
CONCLUSION: Abdi Beyg has been very successful in composing this masnavi, of course, one cannot ignore his imitation of Amir Khusro Dehlavi's Seven Military Figures and Eight Heavens, Zahab Jami's series, etc.; Therefore, in terms of structure, theme, and content, he was more influenced by poets before him; For this reason, he cannot be considered a poet with style.