خلاصه ماشینی:
"سیبویه نیز،که بزرگترین نحوی زبان عربی بشمار میرود،همانند حلاج در بیضای فارسی بدنیا آمده است،در همان دهکدهء ایرانی که بوسیلهء اعراب یمنی بنو حریث فتح شده و هم بوسیلهء آنان اسلام آورده است؛همانطور که سیبویه به منظور ارائه روش فکری خویش بزبان عربی، اندیشه سامی را پذیرفته است،حلاج نیز برای تحقق قطعیت الهام قرآن،معنا سامی شده است،ولی برای ایران به عنوان سرچشمه لا یزال جریان شعری عظیمی باقی مانده که عطار و مولوی را هم دربرگرفته است.
ما فرانسویان نیز،کلمهء«آزور Azur را بکار میبریم که از«لاجورد»گرفته شده است،و یا کلمهء «گل gueules »که به معنی«رنگ سرخ»است،از «گل سرخ»فارسی آمده است؛و اما رنگ آبی در واقع موقعیت زیبائی ایرانی را ثابت میکند،زیرا همانطور که میدانیم تعداد فراوانی از انواع این رنگ در زبان فارسی وجود دارد.
(4)-تا قرن پانزدهم میلادی منحصرا نقشههائی که مورد استفاده قرار میگرفت دوپورتولان Portulans نامیده میشد و عبارت بود از مجموعه نقشههائیکه دریانوردان از کرانههای دریاها و اقیانوسها رسم میکردند و آنها را کنار هم میگذاشتند و نقشه اساسی را بدست میآوردند که آنرا پورتولان میخواندند.
نمونهء دوم هنر ایجاد باغ را در باغ رومی مشاهده میکنیم،و همگی آنرا میشناسیم؛بخوبی واقفیم که کشور فرانسه،تحت تأثیر تمدن رومی قرار گرفته و تمدن لاتینی یکی از وجوه مشخصه این سرزمین است.
به عنوان نتیجه،یادآوری این مطلب ضروری به نظر میرسد که در سراسر دورهء اسلامی،نبوغ ایرانی نه تنها از امکانات بیان زبان عربی نکاسته و آنرا مسخ نکرده،بلکه مفهوم دقیق و نهائی اصطلاحات فنی تمدن را برای آن شکوفان کرده است و به زبان عربی امکان داده است تا نقشی بین المللی ایفا کند."