چکیده:
جناب آقای حسینی اشکوری،عمری را در کتابشناسی،نسخهشناسی و احیای متون کهن اسلامی گذرانده است و تجارب گرانسنگی در این زمینه دارد.در این گفتوگو، نخست تقاضا کردیم از زندگانی علمی و فرهنگی خودشان بگویند و تجارب خویش را در اختیار دیگران قرار دهند؛آنگاه به گفتوگو دربارهء مراکزی که به احیای متون میپردازند،از جمله مرکز احیای میراث اسلامی پرداختیم.با توجه به مسافرتهای داخلی و خارجی ایشان و آشنایی با کارهای خارج از کشور،نکات مفیدی در این زمینه بیان شد.مهمترین نکتهء این گفتوگو،نقادی ایشان از وضعیت تصحیح و چاپ دستنوشتههای اسلامی است.
خلاصه ماشینی:
"*وضع فعلی نگهداری نسخههای خطی به نظر شما چگونه است؟و چه طرحهایی باید در این زمینه انجام گیرد؟ *در پنجاه سال اخیر،کتابخانههای بسیاری در مراکز علمی و شهرهای مختلف ایران تأسیس شده است.
کتابهایی که مستشرقان چاپ کردهاند،دارای دو روش تحقیقی و تصحیحی است:روشی التقاطی که چند نسخه را برای مقابله به کار میگیرند و آنچه را که از هریک از نسخهها صحیح به نظر میرسد،متن قرار میدهند و بقیهء فرقها را در پانوشت صفحههای میآورند؛و روشی مقید به نسخهء مخصوصی که متن قرار داده میشود،گرچه دارای غلط باشد؛و به اختلاف نسخههای دیگر در پانوشت توجه میدهند.
*به نظر شما،آیا تفاوتی بین سبک و روش کارهای آنها با پژوهشگران ایران هست یا نه؟ *پژوهشگران کشورهای عربی،چون عرب زباناند و بیشتر آنها مسلماناندو آنچه در رابطه با میراث اسلامی و عربی انجام میدهند،به لغت خودشان است،در تحقیق کتابها و نگارش، مشکل چندانی ندارند و میتوانند کارهای خوب انجام دهند؛اما پژوهشگران ایران و هند،مشکل زبان دارند و باید روی کارهای پژوهشی این دو کشور با احتیاط برخورد کرد و مخصوصا در جملهپردازی با اصطلاحات و روشهای روزپسند باید بیشتر کار کنند تا بتوانند فراوردههای علمی خود را بهتر عرضه کنند.
*به نظر شما چه اولویتهایی برای نشر میراث وجود دارد؟ *باید برای تشخیص اولویتها کتابهای فارسی تراثی را از کتابهای عربی تفکیک کنیم و دقت کنیم چه کتابهایی در هریک از دو لغت در ایران،بیشتر تحقیق و چاپ شده است و چه نوع کتابی احتیاج به عنایت بیشتر دارد و باید در اولویت قرار گیرد."