چکیده:
«حال»در عربی با«قید حالت»در فارسی قابل مقایسه است؛هم به لحاظ کارکرد و کاربرد و هم به لحاظ قالب و ساختار.سه صورت حال(مفرد،شبه جمله و جمله)به سبب وجود شیوههای مختلف تغییر شیوههای مضمون در هر زبانی و از جمله در فارسی می توانند به شکلها و طرق متفاوت به فارسی برگردانده شوند. همچنانکه«حال»به صورت جمله در عربی بعضا برای ارتباط به جمله اصلی.نیاز به رابط(واو حالیه)دارد،در فارسی نیز در آمدن چنین رابطی بر سر جمله معادل حال ضروری است؛اما این رابط بر خلاف عربی در فارسی دیگریی نیست بلکه حدود 01(ده)رابط کار آن واو حالیه عربی را انجام میدهد.
خلاصه ماشینی:
"(نهج البلاغه،قصار الحکم 48- ترجمه انصاریان) -ترحب بی یا امیر المومنین و قد قتلت و الدی و اخذت مالی:ای امیر المومنین پدرم را کشتی مالم را گرفتی اکنون به من خوشامد میگویی؟(الفتنه الکبری(عثمان)طه حسین،قسمت 13-ترجمه شهیدی) 3-2 گاه نیز رابطه میان جمله پایه و جمله پیرو معادل جمله حالیه عربی حرف ربط مرکب«در صورتیکه»است: -و یقولون هو من عند الله و ما هو من عند ا...
(آل عمران87/-ترجمه فولادوند) -فمن ذایذمها و قد آذنت ببینها:پس چه کسی دنیا را نکوهش میکند در صورتیکه دنیا جدائیاش را اعلام کرده(نهج البلاغه،قصار الحکم 131-ترجمه انصاریان) -فکیف و هی تنقل من وجه صحیح:و چگونه ممکن است درست باشد در صورتیکه منابع مزبور از منابع درستی هم روایت نشده است؟(مقدمه ابن خلدون،از ص 31 تا ص 12 از ترجمه،ترجمه پروین گنابادی) 3-3 در مواردی این رابط،حروف ربط مرکب«با آنکه»یا«یا اینکه»،«با وجود آنکه»یا «با وجود اینکه»است که در آغاز معادل فارسی جمله حالیه قرار میگیرد و یا«با+ مصدر»برگردان کل جمله حساب میشود: -قالت یا ویلتیا الد و انا عجوز؟:گفت ای وای بر من آیا فرزند آورم با آنکه پیرزنم.
غزل 63،تعریب ابراهیم الشواربی) 3-31 در اندکی از موارد هم جمله حالیه به شرط اینکه سیاق اجازه بدهد و خود جمله هم کوتاه باشد در فارسی به«بدل»برگردانده میشود: -و کتب الی سهل بن حنیف و هو علی المدینه:به سهل بن حنیف،فرماندار مدینه،نوشت (تاریخ یعقوبی،ج 2،بخش خلافه امیر المومنین علی-ترجمه محمد ابراهیم آیتی) -أن عمر بن الخطاب کتب الی عمار بن یاسر و هو عامله علی الکوفه:...
(حیاتی،توفیق الحکیم،ص 02-ترجمه نگارنده این سطور) 3-51 گاه جمله حالیه خود به گونهای است که معادل یک قید در آغاز آن قرار گرفته: -فقد أتم حفظه و لما یتم التاسعه منی عمره:زیرا هنوز نه سالش تمام نشده بود که تمامی قرآن را حفظ کرد."