چکیده:
هدف از این پژوهش، بررسی میزان انطباق کتاب های آموزشی زبان انگلیسی مورد استفاده در دبیرستا نها و موسسه های آموزشی زبان ایران با نظریه های به روز یادگیری زبان خارجی بوده است. در جریان پژوهش، کتاب های زیر بررسی شده اند:
1) کتاب های انگلیسی 1، 2 و 3 که در دبیرستان های ایران تدریس می شود؛ 2) جلد سوم کتاب American Headway که در آموزشگاه های زبان انگلیسی سراسر کشور تدریس می شود؛ و 3) جلد سوم کتاب New Interchange که برای آموزش زبان به بزرگسالان و جوانان با دانش زبانی متوسط تدوین شده است و در آموزشگاه های زبان ساسر کشور تدریس می شود. 27 نمونه تمرین از این کتاب ها انتخاب شد تا 30 دانشجوی کارشناسی ارشد و 5 دانشجوی دوره دکترای آموزش زبان انگلیسی در حال تحصیل در دانشگاه علامه طباطبائی آ نها را مورد بررسی و ارزشیابی قرار دهند. برای ارزشیابی این تمرین ها 10 معیار قضاوت در اختیار دانشجویان یاد شده قرار گرفت. این 10 معیار از مطالعه و بررسی نظری ههای یادگیری زبان به دست آمده بودند. این دانشجویان می بایست درجه انطباق این نمونه تمرین ها را با شاخص های مشخص شده تعیین کنند. با توجه به این شاخص ها، آ نها به هر تمرین از 0 تا 4 امتیاز می دادند و امتیازات را در خانه های مربوطه ثبت می کردند. نتایج این پژوهش نشان می دهد که حدود 77 درصد از تمرین های جلد سوم کتاب ،New Interchange حدود 72 درصد از تمرین های جلد سوم کتاب American Headway و حدود 45 درصد از تمرین های کتاب های انگلیسی 1، 2 و 3 دبیرستانی برگرفته از نظریه های به روز یادگیری زبان هستند.
خلاصه ماشینی:
"Dans Rond-Point parfois, pour traiter la culture, nous n’avons pas un texte mais seulement une activité ou une tâche, par exemple il y a une activité sur les noms des pays d’Europe; dans cette activité il y a seulement des images à partir desquelles; les apprenants doivent trouver le nom du pays correspondant.
A partir de l’observation de la totalité des leçons de la méthode Rond-point (nous pensons qu’il n’est pas nécessaire de citer in extensio tous les exemples) nous pouvons affirmer que la prise en compte d’une culture-action se fait jour dans cette méthode, c’est-à-dire : la langue et la culture ne sont pas séparées, elles se complètent; l’apprenant apprend les éléments culturels d’une manière inductive; et enfin Rond-point fait l’usage de l’interculturel.
Au niveau des exercices aussi, nous n’avons que : – des questions fermées dont les réponses se trouvent dans le texte; il faut noter que parmi les questions posées sur le texte de la page 90 de Mauger bleu I, il y en a une seule qui soulève un échange culturel: que sert-on au petit déjeuner "dans votre pays ?"; donc nous voyons la présence de l’interculturel mais sous la forme d’une simple question à laquelle l’apprenant doit répondre dans une phrase et à l’aide des structures fixes et figées qui se trouvent dans le texte du manuel et qui correspondent à un modèle précis et donné.
Une brève présentation des méthodes Avant de nous mettre à étudier la culture la plus représentée dans les manuels du FLE : Mauger bleu, De vive voix, Campus, Rond-Point; nous allons en donner un petit résumé et présenter leur approche dominante."